Головна » 2022 » Вересень » 15 » Я її знайшла. Могилу автора "Червоної калини", яку співає разом з нами весь світ. Мій пост про Григорія Труха несподівано став найпопулярніш
4:45 AM
Я її знайшла. Могилу автора "Червоної калини", яку співає разом з нами весь світ. Мій пост про Григорія Труха несподівано став найпопулярніш

Переглядів: 95 | Додав: viktor | Рейтинг: 5.0/1
Всього коментарів: 3
3 viktor  
0
иЯ її знайшла. Могилу автора "Червоної калини", яку співає разом з нами весь світ.Мій пост про Григорія Труха несподівано став найпопулярнішим дописом за всю мою історію фб, зібравши більше тисячі поширень.Коли мені почали писати односельчани й нащадки команданта, я зрозуміла, що це вже якась неймовірна історія і треба їхати й шукати його поховання.Отже ось воно – на цвинтарі Пресвятої Родини у Вінніпезі поряд з іншими могилами священнослужителів на самому початку кладовища.А тепер про те, автор чи співавтор.З кількох версій авторства слів «Червоної калини» основною вважається така. Поет, директор і режисер Українського театру «Руська бесіда» Степан Чарнецький у січні 1914 року переробив слова української народної пісні «Розлилися круті бережечки» та наклав їх на сучасну музику, щоб завершити цим твором постановку «Сонце руїни». В серпні того ж року цю пісню почув командант сотні УСС Григорій Трух. Ось його власна розповідь, опублікована в діаспорському журналі «Світло» (Торонто) у 1954 році:«Коли одного дня місяця серпня 1914 року, ми мали збірку на площі згаданої бурси в Стрию, я почув як мій сусід у ряді, урядник української каси в Стрию, Іваницький, підспівував собі гарну пісню, що мені дуже сподобалася. Її він навчивсь від артистів львівського театру «Української Бесіди». На мою просьбу він переспівав мені кілька разів одну строфу тієї пісні й я навчивсь її на пам’ять. Слова тієї пісні, що мене так захопила, це були якраз пер

2 viktor  
0
тЯ її знайшла. Могилу автора "Червоної калини", яку співає разом з нами весь світ.Мій пост про Григорія Труха несподівано став найпопулярнішим дописом за всю мою історію фб, зібравши більше тисячі поширень.Коли мені почали писати односельчани й нащадки команданта, я зрозуміла, що це вже якась неймовірна історія і треба їхати й шукати його поховання.Отже ось воно – на цвинтарі Пресвятої Родини у Вінніпезі поряд з іншими могилами священнослужителів на самому початку кладовища.А тепер про те, автор чи співавтор.З кількох версій авторства слів «Червоної калини» основною вважається така. Поет, директор і режисер Українського театру «Руська бесіда» Степан Чарнецький у січні 1914 року переробив слова української народної пісні «Розлилися круті бережечки» та наклав їх на сучасну музику, щоб завершити цим твором постановку «Сонце руїни». В серпні того ж року цю пісню почув командант сотні УСС Григорій Трух. Ось його власна розповідь, опублікована в діаспорському журналі «Світло» (Торонто) у 1954 році:«Коли одного дня місяця серпня 1914 року, ми мали збірку на площі згаданої бурси в Стрию, я почув як мій сусід у ряді, урядник української каси в Стрию, Іваницький, підспівував собі гарну пісню, що мені дуже сподобалася. Її він навчивсь від артистів львівського театру «Української Бесіди». На мою просьбу він переспівав мені кілька разів одну строфу тієї пісні й я навчивсь її на пам’ять. Слова тієї пісні, що мене так захопила, це були якраз пер

1 viktor  
0
Я її знайшла. Могилу автора "Червоної калини", яку співає разом з нами весь світ.Мій пост про Григорія Труха несподівано став найпопулярнішим дописом за всю мою історію фб, зібравши більше тисячі поширень.Коли мені почали писати односельчани й нащадки команданта, я зрозуміла, що це вже якась неймовірна історія і треба їхати й шукати його поховання.Отже ось воно – на цвинтарі Пресвятої Родини у Вінніпезі поряд з іншими могилами священнослужителів на самому початку кладовища.А тепер про те, автор чи співавтор.З кількох версій авторства слів «Червоної калини» основною вважається така. Поет, директор і режисер Українського театру «Руська бесіда» Степан Чарнецький у січні 1914 року переробив слова української народної пісні «Розлилися круті бережечки» та наклав їх на сучасну музику, щоб завершити цим твором постановку «Сонце руїни». В серпні того ж року цю пісню почув командант сотні УСС Григорій Трух. Ось його власна розповідь, опублікована в діаспорському журналі «Світло» (Торонто) у 1954 році:«Коли одного дня місяця серпня 1914 року, ми мали збірку на площі згаданої бурси в Стрию, я почув як мій сусід у ряді, урядник української каси в Стрию, Іваницький, підспівував собі гарну пісню, що мені дуже сподобалася. Її він навчивсь від артистів львівського театру «Української Бесіди». На мою просьбу він переспівав мені кілька разів одну строфу тієї пісні й я навчивсь її на пам’ять. Слова тієї пісні, що мене так захопила, це були якраз пер

Ім`я *:
Email *:
Код *: